Обычная версия сайта
Размер шрифта: A A A
Цветовая схема: # # #
г. Самара, ул. М.Горького, 65/67
[javascript protected email address], +7 (846) 207-44-00
Приемная комиссия: +7 (846) 207-88-77
Версия для слабовидящих

СМИ об Университете

ВСТРЕЧИ ЗА ПОРОГОМ АЛЬМА-МАТЕР

Совместный проект с журналом "Город"

Гости этой рубрики - очень разные люди. Разные по возрасту, взглядам на жизнь, интересам, профессии. Но в столь несхожих на первый взгляд судьбах есть общая отправная точка? Все они - студенты или выпускники Самарского государственного социально-педагогического университета.

Заведующий археологической лабораторией СГСПУ Владимир Мышкин

777.jpg

История не всегда пишется в тиши кабинетов. Находки археологов способны сделать прошлое зримым и осязаемым. Романтика экспедиционной жизни и радость научных открытий сплачивают вокруг Владимира Мышкина подчас очень непохожих друг на друга людей: не только будущих историков и археологов, но и студентов других специальностей, старшеклассников и всех тех, кому интересно далекое прошлое?

- Заниматься раскопками для Вас интереснее, чем изучать документы в тиши кабинета?

- На самом деле прикоснуться к старинному документу - это тоже -потрогать историю-. Другое дело, что в руках у археолога оказываются не только тексты, но и материальные предметы, которыми пользовались люди далеких эпох. Археология состоит не только из экспедиционной романтики, но и из долгих кабинетных исследований, составления описаний, топографических планов. После раскопок с памятником можно будет познакомиться только по отчетной документации и сделанным находкам. Поэтому очень важно зафиксировать каждую мелочь.

- Студенты тоже принимают участие в археологических экспедициях?

- Очень охотно, и не только на обязательной практике. Многие прин и мают участие в научно-исследовательских работах, приходят в наш музей, изучают материалы. А наши находки-экспонаты постепенно пополняют коллекции музея им. Алабина. Неисторики у нас тоже бывают. Например, на раскопках в Кинель-Черкасском районе с нами работали местные школьники. Многим людям просто интересно. Им нравится, как из толщи земли появляются свидетельства жизни далеких эпох. Каждый год в составе экспедиции бывает до 5 таких участников. Правда, мы стараемся брать их по рекомендации товарищей. Экспедиция - тесный коллектив, который должен дружно жить и работать в условиях, приближенных к экстремальным. Тут от характера и умения сходиться с людьми многое зависит.

-  Куда выезжаете на раскопки?

- Существует два направления работ. Первое связано с научными интересами преподавателей и аспирантов Университета. Если они изучают историю каменного века, то, соответственно, едут раскапывать стоянки древнего человека. В Сергиевском районе есть стоянка, где люди жили около 7-8 тысяч лет назад, и мы там работали в составе международной экспедиции, где были специалисты из Киева, Санкт-Петербурга, англичане. Этим летом ездили в Смоленскую область, в Гнездово, изучали славянские курганы. Наши студенты несколько раз участвовали в российско-американской экспедиции, изучали поселения бронзового века на реке Самаре. Наши и американские методики раскопок различаются, и всем было интересно. Второе направление - раскопки по необходимости. Если строительные работы затрагивают исторические объекты, то сначала обязательно ведутся раскопки. Здесь география заказов шире- объездили практически всю Россию.

- Сенсационные находки случались?

- Сенсационные находки не всегда эффектно выглядят. Для специалистов сенсация не только золото фараонов, но и любая мелочь, позволяющая сказать новое слово в изучении культуры. В Кинель-Черкасском районе мы нашли захоронение, которое много рассказало об обычаях, верованиях и обрядах древних. В кургане III тысячелетия до н. э. был похоронен человек преклонного возраста, который, судя по следам травм и боевых ранений, сохранившихся на его останках, прожил бурную жизнь. На нем была глиняная маска, повторяющая черты лица. В Поволжье до нас такого точно не находили. А еще у нас в музее есть бронзовый ритуальный меч II тысячелетия до н.э., и таких находок тоже больше нет нив России, ни в Поволжье.

- Надежды тех, кто едет в экспедицию за романтикой, оправдываются?

- Романтики хватает. Вдали от цивилизации рассчитывать можно только на себя, и жизнь в экспедиции будет настолько комфортной, насколько хозяйственными и трудолюбивыми окажутся обитатели лагеря. Жизнь на лоне природы, ночи у костра с гитарой, а в конце обязательное посвящение новичков в археологи. Те, кто хотя бы неделю в зной и холод трудился на раскопе, этого достойны. Действо напоминает древний обряд, во время которого новый член археологического братства получает особое имя. Как его назовут, зависит от того, как он себя проявил. И это имя - тайна, его можно называть только среди посвященных.

- Результаты исследований публикуются?

- Издаем собственные сборники, а наиболее интересные открытия могут стать темой для доклада на зарубежных конференциях. Мы, например, участвовали в конгрессах европейских археологов в Греции. Хорватии. Италии.

- Но на такие представительные форумы приглашают, конечно, только специалистов, а у студентов есть Урал-Поволжские студенческие археологические конференции. Те. кто планирует стать археологом, очень любят в них участвовать. Знакомятся со студентами других вузов и постепенно становятся студенческим ученым сообществом. Эти дружеские связи между коллегами-учеными, подружившимися еще в студенческие годы, сохраняются десятилетиями и помогают в серьезной научной работе.

Путешественник во времени

 

555.jpg

 

Книга преподавателя исторического факультета СГСПУ, Андрея Попова об Отечественной войне 1812 года успешно продается во Франции. Ее успех обусловлен не только интересом читателей к той блестящей эпохе, но и добросовестностью российского исследователя, который признает только научный подход к событиям прошлого и проверенные факты.

- Увлекаясь изучением наполеоновской эпохи, Вы часто бываете во Франции?

- Редко, зато сумел побывать в доме и даже в комнате, где родился великий Император Наполеон. Мы попали на наполеоновские празднества вместе с ребятами из Самарского военно-исторического клуба. Везли костюмы, оружие той поры. Это конечно были муляжи, но очень похоже выполненные, и на границе нас чуть было не разоружили.

- О чем ваша книга, изданная во Франции?

- Она посвящена боям под селом Красное. Многие французы интересуются наполеоновской эпохой. У них существует исторический журнал, посвященный наполеоновским войнам, и мои статьи там публикуются.

- А в России интерес к тем событиям столь же высок?

- В годы советской власти у нас в стране войну 1812 года практически не исследовали. С одной стороны это плохо, но с другой я могу сказать спасибо, за возможность делать сегодня настоящие открытия. В истории существуют свои белые пятна. Все знают, как Наполеон шел на Москву. А что делалось в это время на Украине, в Прибалтике? Ни наши, ни западные историки этого не изучали.

- Как началась ваша дружба с военно-историческим клубом?

- Познакомили нас студенты, члены клуба, которые у меня учились. Один из них закончил аспирантуру и сейчас живет и работает на Бородинском поле. Кстати, во время празднования на Бородинском поле подошел к палатке, где продавались книги, и разговорился с читателем. Он говорит: -Вы автор? У меня есть для вас подарок!" И протягивает спичечный коробок. Открываю, а там два крошечных солдатика- кавалериста.

- Разделяют ли студенты интересы своего преподавателя?

- Привлекаю их массово, особенно на праздничные мероприятия. Они с удовольствием наряжаются в исторические костюмы, даже девушки. Я этому рад, такие игры воспитывают любовь и интерес к отечественной истории. Для кого-то это становится серьезным увлечением на всю жизнь.

- Приближающееся двухсотлетие Отечественной войны должно стать для вас заметным событием.

- Во Франции двухсотлетие наполеоновской эпохи будут праздновать до 2015 года. Возможно, представится случай снова побывать на Корсике. Сейчас готовится к изданию трехтомная энциклопедия о Войне 1812 года, и я пишу для нее статьи, работаю над новой книгой.

С военно-историческим клубом обязательно поедем в Бородино и Малоярославец, это традиционные ежегодные поездки, где мы участвуем в исторической реконструкции сражений. Собирается много зрителей, гостей из разных городов. Мы ведь и в Самаре подобные мероприятия обязательно проводим. Реконструируем не только сражения наполеоновских времен, у нас их не было, но и события гражданской, Великой отечественной войны. Одно дело читать книгу, видеть бой на экране, и совсем другое - увидеть все -в живую" на историческом месте. Это почти путешествие во времени.

 В ХОРЕ ТОЛЬКО ДЕВУШКИ

666.jpg

Хору "Апрель" уже 6 лет, а начиналось все с небольшого эксперимента. Марина Платонова, заведующая кафедрой хорового пения факультета художественного образования СГСПУ и сейчас бессменная руководительницы "Апреля" предложила студенческому хору принять участие в международном конкурсе - Бременская хоровая олимпиада. Из Германии девушки вернулись с серебряной медалью. Им, конечно, не захотелось останавливаться на достигнутом.

- В хоре только студентки?

- Студентки и выпускницы. Не спорю, что энергетика мужских голосов придает неповторимую изюминку, но женский хор более тонкий, гибкий. От него веет своеобразным очарованием. Подтверждение тому- наша победа на Ялтинском конкурсе в 2007 году. Мы оказались единственным женским хором среди смешанных коллективов, и получили гран при.

- Какую музыку вы поете?

- Нам нравится и духовная, и классическая музыка, и современные академические композиции, и джаз. Не отворачиваемся от эстрадных жанров, стараемся найти свои формы подачи этой музыки, так, чтобы на сцене все выглядело гармонично.

- Насколько строго подходите к подбору участников?

- Я ищу горящие глаза. Нужна самоотверженность и преданность делу, мы ведь занимаемся во внеучебное время, это требует усилий. Очень важны человеческие качества, терпимость. В женском творческом коллективе у всех есть амбиции. А взаимоотношения должны быть добрыми, иначе не может быть творчества. И только после этого меня интересуют вокальные данные. Обычно все наоборот.

- В чем изюминка ваших выступлений?

- Мы не статичны на сцене. Стоящему по стойке смирно певцу сложно выразить всю гамму чувств, здесь должно участвовать тело, мимика. Поэтому, если позволяет жанр, используем сценическую пластику. Много внимания уделяем костюмам, они у нас яркие, необычные, позволяющие сделать выступление зрелищным.

- Что делает -Апрель" привлекательным для хористок?

- Пение становится духовной подпиткой, которая так нужна в будничной рутине. Девушки находят гармонию в музыке и человеческих отношениях. Мы стараемся, чтобы и мужья, и дети участвовали в нашей жизни, так что у нас большая творческая семья.

- Где сегодня можно услышать "Апрель"?

- Уже 6 лет мы поем на Троицком фестивале в Царевщине. поем в храмах - это духовная музыка. Поем на презентационных и представительских концертах - там нужны яркие, зрелищные номера. Очень любим свои сольные концерты в мраморном зале художественного музея.

 

Профессор кафедры математического анализа СГСПУ Виктор Носов 

8888.jpg

Придя летом 1956 года в приемную комиссию Куйбышевского педагогического института, он на всю жизнь остался верен этому учебному заведению и выбранной специальности.

- Кто привил вам любовь к точным наукам?

- Интересные учителя были. В школе станции Пачилма (сельская школа в пензенской области) математик был грузинским князем по происхождению. В старших классах случился период, когда я слегка влюбился в учительницу русского языка и математику почти забросил. Но документы все-таки подал на физико-математический факультет. В нашей группе были очень сильные студенты. Иногда раньше преподавателя могли сказать, что получится в результате вычислений.

- Сегодняшние студенты похожи на вас?

- Школьная подготовка у них стала намного слабее. И сегодня информатика студентам интереснее, чем чистая наука. Сейчас стало меньше математических кружков, но зато студенты охотно участвуют в олимпиадах. И каждый год среди них есть достойные рекомендации в аспирантуру. Они умеют не только учиться и работать, но и отдыхать, веселиться. В сентябре устраивали двухдневный выезд на базу отдыха на полуостров Копылово. с удовольствием участвуют в студенческих мероприятиях. СТЕМах. КВН. В этом году наша команда вышла на достаточно серьезный уровень, и у распространителей билетов телефон не умолкает. Вуз старается их поддерживать. В этом году все первокурсники получили стипендию, чего не было много лет.

- Сложно ли заинтересовать математикой сонную аудиторию?

- Могу рассказать притчу или анекдот.

- За что вас любят студенты, вы добрый профессор?

- Скорее миролюбивый. Я за "неотталкивание", даже в детстве никогда не дрался, старался решить споры миром. Молодежь мне искренне симпатична, я всегда охотно разговариваю с людьми, интересуюсь их проблемами. Не любить кого-то могу, но вредить и интриговать никогда.

С планеты IT

1000.jpg

Студентам гуманитариям нечасто случается победить в технической олимпиаде да еще всероссийского масштаба. Тем не менее, троим студентам СГСПУ: Андрею Филиппову Анне Шаповалюк и Михаилу Синя вину это удалось. Строгое жюри по достоинству оценило энергию и творческий потенциал будущих преподавателей информатики.

- Насколько престижно стать призером олимпиады "IТ- планета"?

А.Ш. Это студенческая Олимпиада в сфере информационных технологий, и проводится она уже несколько лет подряд. Сегодня это всероссийский конкурс, принять участие в нем могут студенты из любого уголка страны.

А.Ф. Мы, студенты разных курсов отделения информатики, не совсем гуманитарии.

- Да, основная масса конкурсных работ была посвящена темам администрирования баз данных, программирования 1С и т.д. но в рамках олимпиады был творческий конкурс, в трех основных номинациях которого мы и принимали участие. Михаил стал финалистом, а мы с Анной заняли вторые места.

- Какие проекты вы представляли?

М.С. Презентационный ролик, сочинской олимпиады. Небольшая анимация, но жюри понравилось, и я вышел в финал.

-А.Ш. Буклет, который я делала по заказу студенческого профкома. Он посвящен мультипаспорту. пластиковой карте, по которой студент получает скидки и льготы. Наш Университет активно поддерживает этот проект.

- А.Ф. Сайт школы при футбольной академии имени Коноплева. Там учатся ребята со всех концов России и родителям непросто общаться с учениками и с администрацией школы. Это живой сайт, не такой где "висит" информация годичной давности, а тот, где можно прочитать обо всех заметных событиях в школе, ознакомиться с распоряжениями администрации. Там есть индивидуальные странички учащихся, где родители могут увидеть оценки, прочесть замечания учителей - электронный дневник.

- Университет помогал?

А.Ф. Любая олимпиада - это соревнование личностей, а не учебных заведений. Проект должен быть полезен, интересен своему создателю. Автору давался месяц на выполнение задания. Это очень мало. Наш Университет, в отличие от многих вузов дает студентам возможности проявить себя творчески. Здесь мы узнали об олимпиаде, смогли отправить работы на первый, заочный тур. СГСПУ оказался самым активным вузом: заявки на первый тур олимпиады подали 6 человек, трое прошли в финал, двое заняли призовые места.

- Все ваши работы имеют практическое значение, это влияло на оценку?

А.Ф. Такого критерия не было, но думаю, что на восприятие работы членами жюри этот факт все же повлиял.

А.Ш. Судили не только строго, но и справедливо. И я, и Андрей заслуженно заняли вторые места. Кроме оценок участники получили корректные и полезные с практические советы.

- Что дало вам участие в олимпиаде?

А.Ф. Свой проект буду завершать в качестве дипломного. Наверняка, участие в олимпиаде станет большим плюсом при приеме на работу, особенно в те компании, которые участвовали в ее организации. Многим участникам предложили пройти практику, мне тоже, но я считаю себя все-таки педагогом, а не 1Т специалистом.

А.Ш. А я получила очень ценный опыт, поверила в свои силы, и обязательно буду участвовать в других студенческих олимпиадах.

СБОРНАЯ КОМАНДА СГСПУ ПО МИНИ-ФУТБОЛУ

1111.jpg

Футбол для них не просто увлечение, но и будущая профессия: большинство игроков этой студенческой сборной станут тренерами детских спортивных школ, воспитателями будущих чемпионов. И наверняка в будущем они будут брать пример со своего собственного тренера - Джамиля Шарипова, человека, для которого футбол стал делом всей жизни.

- Джамиль, как давно вы стали играть в футбол?

- Еще в школе, когда учился в 5 классе. До этого занимался лыжным спортом, потом понял, что футбол для меня - это серьезно и пошел в секцию. Играл в самарской областной сборной по футболу, в школе олимпийского резерва.

- Вы учились в педуниверситете, как и ваши нынешние подопечные? Своя футбольная команда у ВУЗа тогда уже была?

- Да, я закончил педагогический университет (сейчас- Самарский государственный социально-педагогический университет) около 10 лет назад, и с тех пор работаю по специальности, тренером. В то время, когда я учился, своей футбольной команды у вуза не было. Мы ее создали и гордимся результатами.

- Все сегодняшние игроки студенты?

- Да, все. Мы существуем уже шестой год, и как раз в этом году произошла резкая смена поколений. Те, кто постарше, окончили Университет, ушли, и их место заняли новенькие. Сейчас в команде играют в основном студенты 1, 2,3 курсов.

- Как они представляют себе свое спортивное будущее?

- Ну, мечты о "звездном" футболе в их возрасте, наверное, уже запоздали. Для этого намного раньше нужно начинать, но большинство продолжают играть в футбол и после окончания Университета. Играют за различные самарские команды, а потом становятся профессиональными тренерами, работают в детских спортивных школах. Раньше многие наши выпускники оказывались в дубле Крыльев Советов, но сейчас в команду пришел новый тренер, который предпочитает приезжих игроков нашим самарским ребятам.

- Мы слышали, что, по крайней мере, одна футбольная звезда среди ваших воспитанников есть?

- Вы Александра Анюкова имеете в виду? Наша гордость. Сейчас он играет в питерском "Зените" и в сборной России. В прошлом году, когда мы отмечали 30-летний юбилей нашего Института Физкультуры, Александр из-за своего плотного графика не смог приехать сам, но он в знак признательности своей alma-mater попросил нас передать ректору в музеи вуза майку, в которой играл в лиге чемпионов против мадридского "Реала".

- А ваша, студенческая сборная радует своих фанатов победами?

- Стараемся. Мы уже 3 года бронзовые призеры области по мини футболу, трехкратные чемпионы области среди студенческих команд, серебряные призеры МФС oПриволжье" 2007 года и чемпионы МФС "Приволжье" 2009 г. Входим в пятерку лучших студенческих команд России. В конце прошлого года выиграли бронзовый приз кубка России по футболу (это разновидность минифутбола) и 14 наших игроков получили за это звание мастеров спорта.

- Кто ваши болельщики?

- В основном, студенты, конечно, наши родные, друзья.

- А сами за кого болеете?

- За сборную России. И за питерский "Зенит", это из-за Анюкова, конечно, он же наш!

- Приходилось вам общаться с известными спортсменами?

- Очень запомнилась встреча, которая состоялась на открытии нашего нового стадиона в конце прошлого года. Кубок ректора разыграли команда наших преподавателей и команда ветеранов Крыльев Советов. Сыграли, кстати, вничью, а потом общались с футболистами, задавали вопросы. Меня, например, поразил рассказ Равняя Аряпова о том, как однажды он больной, с высокой температурой, вопреки всем запретам сбежал на тренировку. Такому самоотверженному отношению к спорту стоит поучиться.

- Администрация ВУЗа входит в число ваших болельщиков?

- Конечно! Ректор не только болеет за нас, но и помогает, как только может. Вот, благодаря заслугам ребят, у нас появился свой собственный мини стадион. Таких в Самаре всего два. Теперь мы получили возможность круглый год тренироваться на своем поле.

Пока верстался этот номер, сборная СГСПУ по футболу под руководством Джамиля Шарипова завоевала очередную победу - заняла второе место в первом общероссийском турнире по футболу Весенний кубок ОК Дагомыс- среди студенческих команд.

 

Старший преподаватель кафедры зоологии СГСПУ Дамир Магдеев

 

12222.jpg

Окончив, более 30 лет назад Куйбышевский педагогический институт, он остался преподавать на кафедре зоологии и работать в научно исследовательское секторе. Предмет страсти и пристального изучения Дамира Магдеева у большинства людей симпатии не вызывает. Змеи кажутся нам опасными и непредсказуемыми, но в глазах человека, искренне любящего животных, эти существа не лишены своеобразной привлекательности.

- И все-таки, почему именно змеи? На самом деле все началось с интереса к живой природе. Я с детства интересовался всем живым, в том числе и змеями, и насекомыми. Очень хотелось заниматься этим профессионально и передавать свои знания другим. Отсюда и выбор ВУЗа. А почему именно змеи, объяснить сложно. Во-первых - просто нравятся.

А во вторых... Змеи, конечно, не интеллектуалы, но привыкают к рукам, хорошо относятся к хозяину. Тот, кто знает их привычки и особенности, легко найдет с ними общий язык. Например, они ведь глухие, зато обоняние - тонкое, и резких запахов змеи не любят. С запахом духов или алкоголя к ним лучше не подходить. Раньше я дома держал, в том числе и сильно ядовитых змей: кобр, гюрз, щитомордников, гадюк. Сейчас перестал.

- А почему перестали, опасно? Не только из-за этого. Они ведь хищники, едят только живую пишу: мышей, а крупные змеи и кроликов могут есть. Вот и мне этих кроликов стало жалко. Со студентами на практике змею можем поймать, рассмотреть и отпустить.


- Среди ваших студентов только зоологи?


- Нет, это будущие преподавателями биологии и химии, а потому среди них есть и зоологи, и ботаники, и химики. Моя задача как преподавателя намного шире, чем познакомить их с миром змей или насекомых. На практических занятиях они должны хорошо узнать животный мир области, ведь в природе все взаимосвязано: животные, растения. А с теми из ребят, кто проявляет особый интерес к зоологии, мы выезжаем в экспедиции, собираем ' материалы для серьезных исследований.

- Наверняка есть выпускники, которыми вы гордитесь?

- Если из 50 студентов 10 мне удалось всерьез заинтересовать зоологией, то это хороший результат моей работы. Среди выпускников кандидаты и доктора наук, есть публикации в серьезных научных изданиях. Мой бывший студент В.А. Песков, тоже змеями увлекался. Сейчас он научный сотрудник Национального парка Самарская Лука.

- Где полевые занятия проходят?

- Сейчас изучаем в основном змей Самарской области, но случалось ездить на практику и в Среднюю Азию (в 90-е мы отлавливали там змей для серпентариев) и в Приморье, на Дальний Восток. Змей там было множество, особенно щитомордников. Китайцы, например, используют их и в пищу, и как средство народной медицины. (отовить их мы тоже пробовали, между прочим, действительно вкусно.

- Интересные находки во время полевых практик случались?

- Однажды нашли кладку узорчатого полоза, где из одного яйца вылупил ся двухголовый детеныш. Но кроме змей, я еще очень люблю насекомых, жуков. Сейчас жду коллегу, профессора из Москвы, который тоже занимается жуками, усачами. Мы должны провести детальное обследование нового вида, которые в прошлом году нашли у нас на Самарской Луке.

- А двухголовая змея, это с экологией связано?

- Да нет, такие явления всегда встречались. Наш змееныш совсем недолго прожил, но бывают и исключения. Видел американский научный фильм про двухголовую красноухую черепаху, вполне жизнеспособную. Очень интересно ее кормили: сначала одну голову, потом другую, а между ними картонка, чтобы головы друг-друга в этот момент не увидели и не подрались.

- А изучением медицинских свойств змеиного яда не занимаетесь?

- Это действительно прекрасное лекарство, он входит в состав мазей, сердечних препаратов. Яд для медицинских нужд мы собирали. В институте, в террариуме, жило порядка 100 гадюк. Их яд отцеживали и сушили. Он кристаллизуется, и по виду похож на кристаллы йода. Хранится может очень долго, годами. В нашем музее такой экспонат есть.

 

Преподаватель кафедры социальной психологии СГСПУ Радий Исханов

1234444.jpg

Медицинская психологическая практика и преподавательская работа на кафедре психологии СГСПУ для Радия Исханова неразделимы, но похоже, что общение с молодежью доставляет ему большее удовольствие: к своим студентам он относится с искренней любовью и нескрываемым уважением.

- Для того чтобы стать психологом, нужно обладать определенным складом характера, темпераментом?

- По моим наблюдениям на наш факультет идут достаточно амбициозные люди, претендующие на то, чтобы стать лекарями человеческих душ. Конечно, это всего лишь романтический флер, окутывающий профессию психолога, и к концу второго курса эта розовая пелена спадает с их глаз. Ведь в сущности это такая же профессия как масса других, со своими сложностями, проблемами, рутиной.

- Сегодня психолог востребованная профессия?

- Не только востребованная, но и достаточно универсальная. Психологические знания развивают коммуникативные навыки. Не все наши выпускники работают по специальности, но знания, полученные в университете, помогли им стать удачливыми бизнесменами, менеджерами даже без второго высшего образования. На практических занятиях, ребята пробуют себя в различных областях: работают в структурах МВД. социальной и педагогической сферах.

- А могут ли профессиональные знания помочь справиться с какими-то собственными проблемами?

- Среди поступающих встречаются и те. кто явно путает факультет в кабинетом. Рассчитывают на то, что знания помогут им что-то изменить в себе. Но это редко происходит, про блемы могут даже усугубляться. Это похоже на то, как студенты медицинских ВУЗов выискиваюту себя больные места и признаки всяческих недугов. А здесь человек заранее настроен проецировать информацию на себя.

- Вы преподаете, в том числе, и сексуальную психологию. Насколько необходимы сейчас такие специалисты?

- Здесь есть один нюанс. Специалистов в этой сфере вроде бы много, но они скорее врачи, сексопатологи, и лишь во вторую очередь психологи. Секс для них - область знаний, а не часть интимной и эмоциональной жизни человека. Но огромная часть сексуальных проблем имеет психологическую составляющую, и если речь идет о том, чтобы разобраться в этих, психологических проблемах, то наши выпускники оказываются подготовленными лучше, чем выпускники медицинских вузов. Иными словами, несмотря на открытость темы секса люди сегодня очень нуждаются в психосексуальном консультировании и просвещении, а многочисленные службы семьи в соответствующих специалистах, не медиках, а психологах, помогающих решить проблемы здоровым людям.

- Что для вас привлекательнее клиническая практика или преподавательская работа?

- Для меня это две стороны единого целого. Есть теория и практика, без которой она, как известно, мертва. Чистому теоретику и чистому практику сложно понять друг друга, а совмещение этих аспектов значительно облегчает жизнь. У преподавания есть еще одна очень привлекательная для меня сторона - возможность общения с молодежью. Живя в этом естественном и легком окружении, сам становишься моложе. Очень приятно наблюдать, как просто живые и бесшабашные первокурсники взрослеют, начинают серьезнее относиться к учебе и будущей про-фессиональной состоятельности. Но это не мешает им жить активной и насыщенной студенческой жизнью, заниматься спортом, искусством, петь, танцевать и просто дружить. Эта теплота их взаимоотношений и дружеские связи часто сохраняются на всю жизнь.

- У студентов есть любимые и нелюбимые предметы?

- Скорее любовь или нелюбовь к преподавателям. Если преподавателя любят, то и предмет любимый. Если лекции плохо посещают, значит предмет преподают скучно. Слышали, наверное любимую фразу многих педагогов:-Способный, но учиться не хочет". При этом они забывают добавить: "У меня", а это ключевые слова. Человек не может не хотеть учиться, страсть к познанию заложена в нас от природы. Могу привести в пример одну нашу преподавательницу, которая вела скучноватый предмет- историю психологии, но сумела заинтере-совать им студентов так, что ее лек ции не только все посещали, но и дополнительные занятия просили провести.

- Наверное, бывают и забавные моменты?

- Аудитория отзывчива на добрый юмор, хотя не терпит пошлости, не позволяют вольностей, и умело держит дистанцию. Мне с ними легко. И веселые, и курьезные моменты случаются, особенно на занятиях по сексологии. Не все ребята понимают, что задавая вопрос, фактически рассказывают о себе. Стараюсь, конечно, не подавать вида, что понял...

- Наверняка есть выпускники, которыми вы гордитесь?

- Прежде всего, вспоминаются те, кто остался работать на факультете. Дмитрий Иванов, кандидат наук в области психологии образования. Он всегда был мне очень симпатичен своим живым ироничным умом, про-фессионализмом. Вячеслав Свидюк, бывший мой студент, работает сегодня в областном министерстве обра-зования. Я со многими выпускниками продолжаю поддерживать связь. Они работают в разных городах, многие дела ют успешную карьеру.

- Мне нравятся, что они адекватны в самооценке. Нет пустой демонстрации, завышенных претензий. Но и занижения своих возможностей тоже нет. Они уверенные в себе самодостаточные и грамотные специалисты.

Декан экономического факультета Юрий Зелепухин

00077.jpg

Поработав заместителем министра экономики Самарской области, он вернулся к живой преподавательской работе, став деканом экономического факультета ПСамарского государственного социально-педагогического университета. Сохранив глобальный взгляд на проблемы экономики и образования, Юрий Зелепухин уверен, ято в сегодняшних условиях экономическая грамотность необходима каждому человеку.

- Почему все-таки решили сменить кресло заместителя министра на деканат экономического факультета?

- Ничего неожиданного в этом нет, нормальная ротация кадров. Команда управленцев работает с конкретным губернатором, и после того, как Константин Алексеевич ушел в добровольную отставку, я, естественно, вернулся к прежней работе.

- Как Вы можете оценить современное состояние экономики? "Дна" кризиса мы уже достигли или нас ждут еще более тяжелые времена?

- На этот вопрос ведущие экономисты отвечают по-разному. Но дело не в этом, из кризисной ситуации нужно извлекать уроки, меняться, ведь кризисы - нормальное для рыночной эко-номики явление. Еще в конце 90-х -начале 2000 годов экономисты предупреждали, что зависимость от нефтяной трубы - "сырьевое проклятие-, что необходима диверсификация экономики. И хорошо, что кризис заставил и чиновников и работодателей думать о том, как остаться на плаву.

- Какие профессии окажутся востребованными в изменившихся условиях?

- Конечно, нашей экономике просто необходимы квалифицированные рабочие кадры, но что рабочий, даже очень грамотный, может сделать без столь же квалифицированного инженера, управленца? И, наконец, кто будет готовить всех этих рабочих, инженеров, управленцев, экономистов? Поэтому педагогические и экономические специальности, обязательно будут востребованы. Студенты -экономисты чем-то отличаются от прочих? Мне кажется, что это наиболее любознательные и разносторонние молодые люди. Учебный процесс в нашем Университете построен так, чтобы учиться было интересно. Помимо чисто экономических предметов изучается культурология, социология, экономическая история, другие предметы социальной направленности. В результате наши выпускники обладают широким кругозором, они легче приспосабливаются к жестким условиям рыночной экономики, легче адаптируются во взрослой жизни, находят работу, успешно работают в команде.

- Тем не менее, сейчас много говорят о переизбытке экономистов, которые с трудом находят себе применение.

- На самом деле экономические знания нужны сегодня каждому. Мне очень нравится высказывание американского экономиста Самуэльсона: "Человек, который не знает азов экономики, подобен глухому, который пытается обсуждать достоинства музыкальных произведений". Сложно говорить о переизбытке экономистов, когда даже успешные бизнесмены, приходят за вторым высшим образованием и выбирают именно экономику. Экономисты - специалисты широкого профиля, способные работать в разных сферах народного хозяйства, страна в них сегодня очень нуждается. На мой взгляд, невостребованным может быть только плохой специалист. А насколько конкурентоспособны ваши выпускники? Наш факультет уникальный - только у студентов двух специальностей "экономическая теория" и "журналистика" ь возможность получить одновременно два диплома: основная специальность и переводчик в сфере профессиональных коммуникаций. В результате выпускник хорошо знает не только экономику, но и языки, такие специалисты необходимы банкам, особенно зарубежным филиалам. Я как декан факультета очень заинтересован в постоянном улучшении качества нашего образования. В планах - создание клуба выпускников. Эти люди уже попробовали себя в выбранной профессии, и могут четко указать на плюсы и минусы подготовки. Для нас их мнение очень важно. А о том, что учиться в Университете интересно, лучше всего свидетельствует количество ребят, получивших красные дипломы. Из 80 выпускников 2009 года таких 30. Уверен, что их профессиональная судьба сложится успешно. Мы даем им прочные знания, но как они будут применять их на практике, зависит, пожалуй, только от любви к профессии, таланта и умения работать в команде.

 

СПЕЦИАЛИСТ ПО ХАРАКТЕРАМ

1234555.jpg

Выпускница факультета психологии Самарского государственного социально-педагогического университета 2006 года Олеся Сигаева уже полтора года работает метрдотелем* в одном из ресторанов Самары. Мы встретились с этой обаятельной девушкой, чтобы узнать, как помогают ей полученные знания в общении с клиентами и персоналом.

- Олеся, как получилось так, что вы нашли себя в ресторанном деле, а не стали работать по специальности?

- Еще в студенческие годы я начала подрабатывать официанткой. Мне очень понравилась эта работа. Когда я закон-чила вуз, то решила вернуться в эту же сферу. Правда, цели поставила себе уже другие. Сейчас я администратор, или метрдотель, но буду стремиться расти дальше. Хочу стать управляющим, а затем, возможно, создать и свой ресторан.

- Считается, что метрдотель - нештатный психолог, так ли это?

- Да, администратор - нервный центр всего коллектива. Он должен уметь общаться с гостями, которые могут быть в самом разном настроении, уметь разрешать конфликты, уметь вовремя помочь сотруднику, у которого что-то не ладиться, грамотно руководить. В течение дня мне приходиться общаться с сотнями людей. К каждому нужно найти индивидуальный подход. Все это непосредственно связано с психологией: вербальное, невербальное общение, жесты, мимика, умение правильно задавать открытые и закрытые вопросы, вести диалог. Достичь успеха в моей профессии невозможно без постоянного применения различных психологических знаний.

- Как вы справляетесь с конфликтными ситуациями? Часто ли они возникают?

- Знаете, гость может быть недоволен абсолютно всем. Может быть, ему не вовремя подали блюдо, суп недостаточно разогрет, или что-то еще ему не нравится. Иногда гости привередничают или капризничают. И они вправе это делать! Чтобы все было идеально, я провожу для персонала специальные тренинги, мы разыгрываем конфликтные ситуации, чтобы официант знал, что ему делать, столкнувшись с подобным поведением клиента в зале. Важно помнить, что нет ситуаций, которые нельзя разрешить. Если официант обладает здравым смыслом, умеет владеть собой и готов идти на компромисс, то все получится. Но отмечу, что конфликты - большая редкость.

* Согласно толковому словарю под редакцией Т.Ф. Ефремовой, метрдотель - это 1) официант-распорядитель, руководящий работой официантов в ресторане, гостинице. 2) устар. старший слуга, ведающий столом и домашней прислугой в богатом доме.

Иностранные студенты СГСПУ

123456.jpg

В Самарском государственном социально-педагогическом университете студенты-иностранцы не редкость. Во многих странах мира российское образование остается престижным, и открывает огромные возможности для успешной работы, организации бизнеса. Две китаянки: Сюй Нин и Ляо Яньпин и нигериец Лаваль Олукайод Казим успели освоиться в нашем городе, проникнуться искренней симпатией к России и обзавестись множеством друзей.

- Почему вы решили учиться в России и выбрали именно наш город?

Л.Я. Мне очень нравится русский язык, а где еще можно хорошо его выучить, как не в России. Я уже закончила языковой курс и поступила в Университет на факультет русского языка и литературы. Честно говоря, Самару выбрала потому, что здесь у меня учился друг. Он мне много рассказывал и о стране и о Самаре.

Л.О.К. Я только начал изучать русский язык, а вообще планирую выучить много языков: русский, французский, итальянский, немецкий. Самару выбрал в надежде, что здесь не так холодно зимой, как в Москве.

СС. Моя семья достаточно прочно связана с русскими и Россией. Мой брат уже давно живет здесь, в Самаре, у него русская жена, дети, свой бизнес. Конечно, хотелось во время учебы быть ближе к родным.

- Сложно ли жить и учиться в другой стране?

Л.Я. Нет, не сложно, наоборот, очень интересно. Хочется узнать о русских и России как можно больше. Мне очень нравится русский характер, открытый и веселый.

СС. Русские приятные и сердечные люди, но я пока многого здесь не понимаю. Надеюсь со временем освоиться.

Не скучаете по дому?

Л.Я. Скучать некогда. Приходится много заниматься, а на каникулах я обязательно путешествую. Этим

летом побывала в русской деревне, там все очень необычно. Обязательно побываю в других городах, очень хочу увидеть Санкт-Петербург.

Л.О.К. Нет, я чувствую себя здесь прекрасно. У меня появилось много русских друзей. Они, как и я, любят играть в футбол, мы много общаемся. Несколько слов по-русски, несколько по-английски, и мы прекрасно друг-друга понимаем.

- Курьезные ситуации наверное тоже случались?

СС. Да-да. Пришлось учиться есть ложкой..

Л.О.К. С самого начала. Прилетел я в Москву. Понятно, что нужно лететь дальше, в Самару. А как это сделать, если я не знаю где купить билет, не знаю, как об этом спросить?  А еще в Самаре много транспорта, а я, пока не выучил маршруты, часто плутал. И вы знаете, выручали всегда добрые русские девушки.

- А кухня нравится?

Л.О.К. Кухня здесь совершенно иная, не похожа ни на африканскую, ни на американскую, По началу я просто терялся в ресторане - ни одного знакомого блюда в меню. Но. тем не менее, готовят здесь очень вкусно, мне особенно нравится картошка.

СС Да, к еде пришлось привыкать. В Китае, например, сахар не кладут в стакан с чаем, а утром не едят на завтрак колбасу, положенную на хлеб. Сначала мне это не нравилось, но сейчас я уже привыкла и ем бутерброды на завтрак, как русские. Легендарная русская икра очень вкусная, только, к сожалению, слишком дорогая.

- Как наладился быт? В общежитии вам удобно?

Л.О.К. Да, в общежитии очень хорошо и удобно. Я учился в Финляндии, и знаете, здесь условия намного лучше. Приятно, что очень много воды. В России ей можно пользоваться постоянно и в неограниченных количествах.

Л.Я. Мне все нравится, комнаты чистые и удобные, все есть. Русские студенты приветливые соседи, очень общительные.

- Русские студенты похожи на ваших соотечественн и ков?

Л.Я. И похожи и нет. Они прекрасно умеют отдыхать и развлекаться. Но становятся очень серьезными, когда дело касается учебы.

СС Мне кажется, очень похожи. У молодых людей в разных странах сегодня много общих интересов: кино, музыка, спорт.

- А чем вы намерены заниматься, окончив Университет?

С.С. Я решила круто изменить свою жизнь, потому и поехала сюда учиться. Дома у меня уже было высшее образование. Я экономист и преподавала экономику в институте, но через несколько лет поняла, что это не мое, мне скучно. И тогда решилась. Когда закончу учиться, останусь здесь, буду работать в фирме у брата.

- Л.Я. А я обязательно вернусь в Китай и буду работать. Возможно, стану преподавателем русского языка и литературы, или переводчицей.

Л.О.К. У меня есть международный бизнес-диплом, и я буду строить свой бизнес в России и в Европе. Тогда знание языков мне очень пригодится. Я смогу свободно общаться со своими партнерами.

- В вашей стране многие хотели бы изучать русский язык?

Л.Я. Да, в этом я не одинока. В моем городе Синдзяне, живет много русских, и китайцы заинтересованы в изучении языка. Работа, общение, совместный бизнес, есть множество сфер, где люди должны хорошо понимать друг друга.

- А ваших товарищей-студентов интересуют ваши языки?

Л.Я. Многим нравится китайская культура, и они хотели бы учить язык, хотя русские считают его очень сложным. У меня есть две русские подруги, которых я учу говорить по-китайски.

СС Я не так давно приехала в Россию, но уже успела познакомиться с девушкой, по имени Дина. У нее была мечта поехать в Китай и учить наш язык. Я была так рада ей помочь, и горжусь, что у меня это получилось. Сейчас она живету моей мамы и уже поступила в университет.

У МЕНЯ БЫЛИ ЧУДЕСНЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ

00000111.jpg

Данил Рыбалко - один из самых успешных выпускников Самарского государственного социально-педагогического университета. Закончив вуз в 2001 году, за 9 лет Данил высоко поднялся по карьерной лестнице. Его программы и сюжеты смотрят не только в губернии, но и в России. Сейчас Рыбалко - шеф-редактор и ведущий программы "Вести-Самара" в ГТРК "Самара", внештатный корреспондент телеканала "Россия-2" (делает сюжеты для программ "Футбол России" и "Вести-Спорт"), корреспондент телеканала НТВ+, спортивный комментатор самарского радио "Мегаполис".

- Данил, расскажи, ты пришел в журналистику, или журналистика выбрала тебя?

- В журналистике я с 10 класса. Мой рассказ о том, как я в составе группы школьников в середине 1990-х съездил по языковой программе в Великобританию, напечатала новокуй-бышевская газета "Вестник". Затем я увлекся радиожурналистикой. Во время учебы в 10-11 классах работал в молодежной редакции радио "Экспресс" (Новокуйбышевск). Вместе с ребятами мы делали еженедельную передачу для сверстников. Но, несмотря на этот опыт, я все же до конца не мог решить, в какой вуз мне поступать. Ничто мне шептало, что журналистика - это мое. Родителям я объявил, что пойду в СГУПС учиться на бухгалтера. Там был тогда невысокий конкурс. К счастью, мама и папа переубедили меня, и я подал документы на филологический факультет СГСПУ. Там к тому времени уже четвертый год работало отделение журналистики.

- Помнишь, как поступал?

- Конечно. Для поступления тогда требовалось творческое досье. Я принес с собой публикации из "Вестника", для которого продолжал писать, кучу кассет с радио и игровой фильм, который снял вместе с родными братом Ильей и сестрой Дарьей (они, кстати, тоже потом выбрали этот вуз). Мне очень не хотелось брать с собой эту работу, но отец все равно положил ее в досье. Помню, как всех нас - абитуриентов -собрали в корпусе на Антонова-Овсеенко. Человек 100, наверное, было. А мест всего 25. Я подумал: "Все-таки надо было идти в железнодорожный, там конкурс меньше". К нам вышла Валентина Николаевна Симатова и сразу спросила: "Кто здесь Рыбалко?" Я побледнел и поднял руку. Она сразу похвалила фильм. Он ей очень понравился. Тогда я понял, что поступлю.

- Студенческие годы были чудесными?

- У меня были шикарные... Я много учился, особенно на первых 2 курсах. Помню, как по выходным в минус 20 градусов ездил на электричке в библио-теку. Читать книги о сказках Владимира Проппа и готовиться к занятиям. По всем предметам нас гоняли и в хвост и в гриву. Участвовал в самодеятельности. На всех студвеснах мы "зажигали". Вообще, сцена всегда меня манила. Все-таки тележурналистика и лицедейство чем-то похожи. Адреналином, желанием поделиться, как мне кажется.

- Какие дисциплины особенно пригодились в профессии?

- Филологические. Я рад, что у нас было именно отделение журналистики при филфаке. Нам давали лингвистику, зарубежную литературу отечественную, народное творчество, много истории. Я считаю, что для журналиста такое соотношение в учебе - 75% филологических дисциплин и 25% по специальности - идеально.

- На встречи выпускников часто приходишь?

- В прошлом году был впервые. До этого ни разу не получалось, все время на эту дату выпадали какие-нибудь срочные дела. Я встретил своего преподавателя русского языка Лию Александровну Савченко. Она была одним из моих любимых учителей. У меня сердце обомлело от радости. Мы обнялись, поговорили. Оказывается, она помнит, следит за моими успехами, радуется за меня. Поговорили мы и с Ксенией Владимировной Выровцевой. Она всегда следила за современными тенденциями, дала знания, которые потом пригодились. С другими преподавателями тоже очень душевно пообщался. Пожалел потом очень, что до сих пор не приходил. Теперь, обещаю, буду заходить чаще.

Елена Прыскина, доцент кафедры изобразительного искусства СГСПУ

123333.jpg

- Елена Александровна, как Вы стали доцентом кафедры изобразительного искусства ПГСА?

- После того, как я закончила школу, я её и продолжила.. Школьным лаборантом, ну знаете - в октябрята принимала, нравилось даже. А однажды учительница заболела, попросила меня заменить. Я захожу в аудиторию, и на меня пятнадцать пар глаз смотрят - ждут. А я, знаете, много в детстве в школу играла, тетради все исписывала. Вот и написала на доске букву "Л". А детишки говорят: "как человечек". Так мы и нашли общий язык.

- Что-то не очень похоже на человека...

- У меня просто почерк очень каллиграфический. После того случая у меня появилась цель - факультет начального образования педагогического университета. Двенадцать человек на место, три экзамена сдала, но не получилось. То была моя первая большая неудача. Через год я попыталась снова. Из двадцати человек поступило двое.

- Дайте угадаю, один из тех двоих счастливцев - Вы?

- Ну, конечно! Ох, начфак. Яркое пятно моей жизни. В учёбе, становлении себя, творческой реализации. Хотите секрет расскажу?

- Очень хотим.

- Никто не знал, кроме преподавателей, разумеется, а я была не просто студенткой, я была общественным деканом. Четыре курса по три группы. Всех и всё знала. О каждом. Каждое. Потом даже выступала на учёном совете. Но не подумайте, я в основном добро делала - моими стараниями физкультуру наш факультет не посещал законно. А однажды ко мне подошёл декан и сказал: "У нас есть идея оставить тебя в институте." Это была моя первая большая удача. Кафедра эстетического воспитания, изобразительное искусство. С тех пор там и работаю.

- А расскажите, пожалуйста, о Вашей диссертации. Это должно быть интересно.

- Я защищалась в Петербурге. Кстати говоря, кандидатская у меня называлась "Развитие художественных образов в дореволюционной России(на примере Самары) с конца 19го начала 20 вв." Очень кстати оказался в Петербурге архив, вы же знаете, научная работа -это факты и выводы. А архив располагался в здании Священного Синода.

- К нам ведь многие в гости заезжали - Репин, Шаляпин, даже Ленин. Всех тут что-то вдохновляло. Кто-то "Бурлаков" на Волге напишет, кто-то решит коммунистом стать. А почему своих героев нету?

- Как нет? А как же Оля Остроумова, Михеев... Да есть у нас люди, которые становились известными, просто не так много, наверное. А они к нам ездили все, потому что общество искреннее у нас. У нас же революции по сути не было. Мирно всё приняли, собрались у Филармонии, постояли и разошлись.

- Елена Александровна, мой редактор мне трижды сказал: "Амир, спроси обязательно, что думает доцент кафедры эстетического воспитания о процессе глобализации". В общем, не буду изобретать велосипед, что же Вы думаете об этом обо всём?

- Ну вы же знаете, стираются границы, ну мне так кажется во всяком случае. Для меня глобальный вопрос - куда девается интерес студентов к студенческой жизни. Понимаете, нету огня в глазах у студентов. Вот, приходят они и сидят - большая серая масса, особенно девочки. К пятому курсу, конечно, всё по-другому. А начинается этот путь просветления с чего? С обычной картины. Вот смотрят они на неё, изучают и что-то находят. Вы знаете, это как зеркало. Они постепенно становятся индивидуальностями. Это, конечно, отрадно, что всё меняется, не без нашей, конечно, помощи. А то придут девочки, посмотришь тетрадку, а там Шостакович, через "е" написан. У них нет никакого восприятия, не зрительного, не слухового.

 

подняться наверх