Обычная версия сайта
Размер шрифта: A A A
Цветовая схема: # # #
г. Самара, ул. Максима Горького, д.65/67 rectorat@sgspu.ru,
Версия для слабовидящих  

Студентка ПГСГА посетила Францию в качестве переводчика

3 Апреля 2013

Чем профессия переводчика отличается от остальных профессий? В первую очередь тем, что она дает возможность общаться с людьми иной национальности и культуры, а это, несомненно, взаимно обогащает людей, расширяет их мировоззрение, дает возможность развиваться и расти в профессиональном, моральном и культурном планах.

А нам так весело!.JPG

И моя поездка во Францию в качестве переводчика была тому подтверждением. Это был мой первый опыт работы за границей. Я сопровождала группу из 16 человек. Это были преподаватели и студенты Сызранского Колледжа Искусств имени Ольги Носцовой. Данная поездка была организована в рамках культурного обмена между Францией и Россией с 5 по 20 марта 2013 года. Во Франции мы представляли русскую национальную культуру, выступали с концертами при участии инструментального ансамбля, хора и дуэта баянистов.

Наша афиша.JPG

Дуэт баянистов Grand-Prix.JPG  Инструментальный ансамбль Сызрань-город.JPG

Льется русская народная песня.JPG  Народные мотивы.JPG

И поэтому я говорю себе, что никогда мне не была так близка Россия, как в этой поездке во Францию!

Наше путешествие началось с Парижа, где мы ознакомились с его достопримечательностями, насладились атмосферой города. Нашим экскурсоводом был человек удивительной энергии, являющийся организатором Еврооркестрии, дирижером инструментального ансамбля и хора, Клод Револт. Долгое время он был директором музыкальной школы города Жонзак.

Клод Револьт, инициатор, вдохновитель и участник культурного диалога между Россией и Францией.JPG

Продолжилось наше путешествие в одной из прекрасных провинций - Пуату-Шарант, в городах Жонзак и Ланклуатр. Мы жили во французских семьях, где нас приняли как самых близких друзей.

Наша группа у стен старинного собора в городе Жонзак.JPG

Утро начиналось с завтрака в семейном кругу, затем репетиция, а вечером концерты для французских зрителей, которые принимали нас на «ура»!

Наши французские друзья открыли нам другую Францию. Это не Париж, с его стремительностью, не мегаполис, где каждый спешит и никто друг друга не знает. Те маленькие города, в которых мы жили, отличаются своей особенной теплотой: все жители – это одна большая семья, все относятся друг к другу, как к родным. В каждом городе, где мы давали концерты, нас встречали очень радушно. Те музыканты, которые приезжали сюда на гастроли уже не в первый раз, встречали своих друзей в концертном зале. И, несмотря на тот языковой барьер, который есть между ними, они находили общий язык.

Но эта поездка также имела и свою официальную сторону: в каждом городе мы делали официальный визит мэру, который всегда нас с радостью встречал. Я никогда не видела людей, занимающих такое высокое место в администрации и одновременно остающихся такими близкими к своим жителям. Как следствие, порядок везде и во всем. Это стоит взять на заметку.

Сейчас, когда я вернулась домой и продолжаю учебу в нашем ВУЗе, я могу сказать, что я очень счастлива, что получила такой опыт работы и общения. Я знаю, что справилась со своими задачами. Но также я понимаю, что нужно развиваться дальше, учить язык, а самое главное говорить на нем. Ведь без общения нет жизни, не так ли?

Калугина Ксения

студентка 5 курса кафедры романской филологии факультета иностранных языков ПГСГА

ТЕГИ

iВолга абитуриентам анонс антикоррупция археология аспирантура вебинар видео волонтеры выпускники выставка газета грант день открытых дверей День победы ЕГФ журналистика заседание методической секции зоомузей ИКТ в образовании иностранные языки иностранцы в академии интервью история итальянские сезоны ИФ кафедра иностранных языков КДО конкурс Конкурс на замещение вакантной должности конференция концерт культмасс магистратура мастер-класс международный отдел международный студенческий обмен методический семинар монография музей истории наука наши преподаватели НИЧ объявление олимпиада ОРИМ ОРСКОиРСС отчет партнеры патент праздник практика презентация профком профком студентов психологи психология работодатели расписание кандидатских экзаменов русский язык по средам СГСПУ семинар СМИ сотрудникам спорт Спортивный клуб страницы истории академии студенты студенческая журналистика студенческий дебют телевидение тотальный диктант трудоустройство УВСР УМС фестиваль ФИТМК ФИЯ ФКИ ФКиИ ФМФИ ФНО ФПСО ФСО ФФ ФФКиС ФЭУС ЦДП школьники ярмарка вакансий
Сентябрь 2020
ПнВтСрЧтПтСбВс
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829301234
подняться наверх