Обычная версия сайта
Размер шрифта: A A A
Цветовая схема: # # #
г. Самара, ул. Блюхера, 25 
[javascript protected email address],    


Личный кабинет
Приемная комиссия: +7 (846) 207-88-77
   
Версия для слабовидящих 
9 Декабря 2015

В конце ноября студенты филологического факультета ПГСГА посетили многофункциональный зал Самарской областной универсальной научной библиотеки, где в рамках проекта «Литературная страна» состоялось интерактивное путешествие в мир мексиканской литературы. Иностранные студенты аэрокосмического университета, уроженцы Мексики, сами знакомили самарцев с поэтическим и культурным наследием своей страны.

1
1

Заявленное «Интерактивное путешествие» на деле оказалось презентацией в уютной атмосфере живого общения. Организаторы провели краткий экскурс в историю государства от индейцев Майа до современных Мексиканских Соединенных Штатов, рассказали о мексиканских традициях и влиянии на мировую историю, даже пару слов было сказано о пылкой мексиканской кухне. Жители Самары с удовольствием и свойственной русским людям душевностью и отзывчивостью поглощали новые знания о стране, о которой в большинстве слышали только по американским фильмам и отдельным историческим эпизодам двадцатого века.

1

Кратко рассказывалось и о литературных деятелях Мексики, среди которых: завоеватель Эрнан Кортес, культуролог Октавио Пас, модернист Амадо Нерво и другие. Студенты с чувством зачитывали стихотворения на своем родном языке, исполнили национальный гимн, весело размахивая флагом, и даже спели несколько известных песен. Гостям предоставили возможность зачитывать вслух распечатанные переводы национальных стихотворений.

1

1

Сотрудники областной библиотеки провели интересное мероприятие. Мексиканские студенты очаровали своей темпераментной внешностью, привлекательным акцентом и дружелюбием, которому невозможно не радоваться в нынешних условиях. Ну а мексиканская литература, безусловно, заслуживает внимания. Конечно, после тщательного изучения русской.


Между уйти и остаться

Уйти или остаться, день не знает,
в прозрачности бездонной угасая,
весь мир в своих ладонях он качает,
его в залив покоя превращая.

Как ясно всё… И как всё ускользает…
Листы бумаги, книга, чашка, блюдце
в тени своих имён беззвучно тают…
всё рядом… ни к чему не прикоснуться…

В висках моих – вселенная пульсаций,
знакомый голос крови. Свет стекает
как кружево цветных иллюминаций,
сквозь стену безразличья проникая.

Во взгляде я живу непостижимо,
в зрачке себя я вижу, в центре глаза.
Мгновение застыло недвижимо,
я ухожу и остаюсь. Я пауза.

Octavio Paz (перевод с мексиканского Андрея Лебедева)

Сергей ЗУБРИЛИН, Камила КАМАЛЕТДИНОВА (фото), студенты отделения журналистики ПГСГА

студенческая журналистика, иностранные языки

ТЕГИ

Август 2017
ПнВтСрЧтПтСбВс
31123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123

КОРПОРАТИВНАЯ ПОЧТА:

МЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

Официальные сайты государственных органов

mo.jpg moinso.jpg prokuratura_samarskoy_oblasti.jpg
подняться наверх